www.3859.net > 文言文服字怎么翻译?

文言文服字怎么翻译?

1、 服从、服侍.(会意.甲骨文会意,以手按住某人低头向案,服从、服侍意,金文或讹案为舟,小篆从此.)2、 服从,顺服 [obey;submit (oneself) to].敌已服矣.《吕氏春秋论威》以一服八.《孟子梁惠王上》以力服人者,非

在古代这可没有讽刺的意思,服就是服,心服口服甘拜下风、钦佩之至、拜服、心悦诚服非要按现代意思翻译的话,顶多是有点儿不伦不类的:吾(余)心服耳、吾之服汝望采纳

己不以身作则,焉能服众?或:己身不正,焉能服众?成语“以身作则”的出处:《论语子路》:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从.”

动词1.(象形.甲骨文字形象.金文字形,象人.本义:用) 2.同本义.有一部分现已弱化成了介词 以,用也.《说文》以,用也.《小尔雅》凡师能左右之曰以.《左传僖公二十六年》封疆社稷是以.《左传定公十年》

基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通

坦率说,古代汉语里没有服务这个词汇,是近现代产生的.晚清以后康梁体流行,也就是半文言半白话,服务才逐步多见起来.意思是办事,效劳,任职,供职.

“谕” 帝王直接通告人民.引申义:告诉. 谕,告也.《说文》 以谕九税之利.《周礼掌交》 告示 告诉. “惑” 乱也. 形声.从心,惑声.本义:疑惑,分辨不清. “服” 1、 衣裳:~装.制~. 田字格中的“服”字(2张) 2、 穿衣裳:~丧.~用 3、 作,担任:~务.~刑.~兵役. 4、 顺从:信~.佩~.~气.降(xiáng )~.~辩(旧指认罪书).~膺(牢记在胸中,衷心信服). 5、 习惯,适应:不~水土. 6、 吃(药):内~,~药. 7、 乘,用:~牛乘(chéng )马. 8、 被套:~服. 9、 姓. 摘自《百度百科》

这是《宋史查道传》的一部分.“查道字湛然,歙州休宁人.道幼沉嶷不群,罕言 二年五月,卒,讣闻,真宗轸惜之,诏其子奉礼郎循之乘传往治丧事.”翻译:查道

翻译《吕蒙传》吕蒙字子明,祖籍汝南富陂.年少时去南方,依附姐夫邓当.邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗.吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙

最重要的是理解文言句式

网站地图

All rights reserved Powered by www.3859.net

copyright ©right 2010-2021。
www.3859.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com